「連以色列也沒有」的希臘原文是oude en to Israel。oude是此處的關鍵字,由ou(沒有)和de(但是)組成,與mede形成對比。oude表示在沒有任何條件的情況下,而mede則是包含特別條件在內。主耶穌是在說,祂在外邦人當中所發現的信心,在以色列人當中絕對找不到。主耶穌對這件事感到很驚訝,連外邦人都曉得怎樣順服祂的父神,而祂自己的子民卻不情不願、抱怨連篇。
猶太人絕不能接受耶穌所說的這段話,他們認為外邦人不配也不適合得到神特別的恩典,這恩典只屬於神選民的特權。外邦人是外人,只能留在以色列這偉大和神聖的位置之外。
你也像以色列人一樣,區分所謂的外人嗎?街角的流浪漢、監獄裡的犯人,或是醫院裡的精神病患,在我們心中也是外人嗎?